Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? choir (artist) 72

Copyright

  • ? touhou 950k

Characters

  • ? koakuma 15k
  • ? patchouli knowledge 35k

General

  • ? 2girls 1.1M
  • ? barefoot 412k
  • ? bat wings 64k
  • ? blush 3.3M
  • ? bottomless 104k
  • ? censored 514k
  • ? fingering 36k
  • ? flying sweatdrops 99k
  • ? hat 1.4M
  • ? head wings 72k
  • ? long hair 4.9M
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? necktie 509k
  • ? open mouth 2.7M
  • ? purple hair 731k
  • ? pussy 407k
  • ? pussy juice 121k
  • ? red eyes 1.4M
  • ? red hair 594k
  • ? red necktie 88k
  • ? saliva 125k
  • ? smile 3.3M
  • ? tears 254k
  • ? trembling 86k
  • ? wings 489k
  • ? yuri 251k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? translated 585k

Information

  • ID: 1368325
  • Uploader: Catloaf »
  • Date: over 12 years ago
  • Approver: zigzag »
  • Size: 331 KB .jpg (770x1046) »
  • Source: pixiv.net/artworks/33889988 »
  • Rating: Explicit
  • Score: 21
  • Favorites: 42
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
patchouli knowledge and koakuma (touhou) drawn by choir_(artist)

Artist's commentary

  • Original
  • メガネはどこへきえたのか?

    • ‹ prev Search: user:Catloaf next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    jogiff
    over 12 years ago
    [hidden]

    One of those rare instances where translations make the joke funnier. Normally I'd have unintentionally read at least some of the second speech bubble before I'd even finished with the first. This way allows me to read them in the order that the author intended.

    4 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Perhaps deeper.
    Where did my glasses go?
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /