Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? kouji (campus life) 4.3k

Copyright

  • ? kantai collection 513k

Characters

  • ? kagerou (kancolle) 2.9k
  • ? kuroshio (kancolle) 1.9k
  • ? shiranui (kancolle) 5.2k

General

  • ? ... 60k
  • ? 3girls 271k
  • ? ahoge 752k
  • ? animal ears 1.4M
  • ? bow 1.3M
  • ? comic 597k
  • ? dog ears 69k
  • ? dog tail 37k
  • ? gloves 1.6M
  • ? hair bow 602k
  • ? hair ornament 1.6M
  • ? hair ribbon 672k
  • ? hairclip 379k
  • ? kemonomimi mode 41k
  • ? monochrome 698k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? neck ribbon 163k
  • ? ponytail 789k
  • ? ribbon 1.2M
  • ? school uniform 883k
  • ? short hair 2.6M
  • ? spoken ellipsis 41k
  • ? tail 912k
  • ? tail wagging 10k
  • ? twintails 1.0M

Meta

  • ? commentary request 3.7M
  • ? photoshop (medium) 707k
  • ? translated 589k

Information

  • ID: 1820800
  • Uploader: sealplayerz »
  • Date: almost 11 years ago
  • Size: 200 KB .jpg (567x800) »
  • Source: pixiv.net/artworks/46588725 »
  • Rating: General
  • Score: 11
  • Favorites: 27
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
shiranui, kagerou, and kuroshio (kantai collection) drawn by kouji_(campus_life)

Artist's commentary

  • Original
  • ラクガキ艦これ漫画「不知火と艦娘の気持ちが分かるユニット」

    【pixiv #46605143 »】次⇔前【pixiv #46574895 »】

    こんな鎮守府の提督がワイワイしてるのがコチラ【pixiv #46124768 »】と【pixiv #45270189 »】と【pixiv #45292262 »】

    話の内容はゆうじさん【user/31031 »】

    • « ‹ prev Pool: Kantai Collection - Nuinui Collection next › »
    • « ‹ prev Pool: Kantai Collection - Understand-a-shipgirl's-feelings unit (kouji (campus life)) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Krugger
    almost 11 years ago
    [hidden]

    Looks like its working

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Demundo
    almost 11 years ago
    [hidden]

    I have a little note, 喜怒哀楽(ki-do-ai-raku) is a term that indicate 4 major human's emotion, happiness, anger, sadness and enjoying life. I'm not sure about how correct the last can be, I'm not very sure which words or term could be used to indicate it in English, can be understand as the feeling "high" from using drugs but more generally, can also has bad meaning sometimes. So, it is common to interpret it as "emotions" in general.

    If the language has the similar term, Kagerou'd line should be "Shiranui's *the term* is pretty intense/powerful".

    Oh, and Shiranui is not wearing her shorts. Nice change and those ears and tail. Kouji sure knows his stuff.

    Edit, checked with a dictionary, the 4 emotions are joy, anger, pathos and humor.

    Updated by Demundo almost 11 years ago

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    ZeroSpace
    almost 11 years ago
    [hidden]

    Demundo said:
    Oh, and Shiranui is not wearing her shorts.

    I don't think she can with the tail on...
    Also the 2nd speech bubble with Kuroshio, the english translation is kinda hard to understand.
    Shouldn't it be something like "It was hard to believe when I first heard it..." since it's a pretty confusing sentence as it is right now.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Demundo
    almost 11 years ago
    [hidden]

    ZeroSpace said:

    I don't think she can with the tail on...
    Also the 2nd speech bubble with Kuroshio, the english translation is kinda hard to understand.
    Shouldn't it be something like "It was hard to believe when I first heard it..." since it's a pretty confusing sentence as it is right now.

    In actuality, those 2 bubbles has only one sentence, with the first one is a quote, the second one is saying what the speaker thinks about it. It's just that Japaneses like cutting their sentences in half making translation become harder. Well, to those who wants to stay close to their culture and speech pattern like me at least.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Paracite
    almost 11 years ago
    [hidden]

    Demundo said:

    In actuality, those 2 bubbles has only one sentence, with the first one is a quote, the second one is saying what the speaker thinks about it. It's just that Japaneses like cutting their sentences in half making translation become harder. Well, to those who wants to stay close to their culture and speech pattern like me at least.

    It'd be the same in English, anyway. A quote in one panel, particularly since it was spoken by a different person, followed by a reaction shot in the next is very common in comics.

    Oh, and the use of 喜怒哀楽 over other words that can convey emotions is probably to emphasise the type of emotions, as these 4 can be considered the 'base' emotions for humans; i.e. Shiranui is, contrary to expectations, able to express normal human emotions. Using something with 感 or 情 doesn't convey this meaning, just that she is capable of having emotions, or here, that she can have strong feelings - just not really indicating the breadth or type, which 喜怒哀楽 provides to a reader. It's not quite the easy one to translate nicely, without whacking 'human' on the front of it. You'd probably weave it into other parts of the text to indicate the humanness of the emotion.

    Nobody really uses the terms pathos and humor (in this sense of humor, it's not the 'That's funny' humor, it's the good-humored humor) outside of literary (and film and such) analysis. I've normally seen 楽 translated to something indicating that the person feeling it is 'at ease', or 'carefree' (as in 極楽), c.f. 喜.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Titanzer
    almost 11 years ago
    [hidden]

    pool #9202 Nuinui Collection. Now I have something else to keep an eye on other than Nagamon Collection.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    On the few days that Kagerou goes on an expedition...
    Really?
    *flat...*
    What is it? ......Did Shiranui make a mistake?
    *smirks, smirks*
    A few days later.
    *Glance...*
    When I heard that, I thought 'No way!', but...
    Kuh kuh kuh
    Seems like it was true.
    Not really. There was no problem.
    I'm back. Were you lonely?
    Shoot! It's jes' too funny!
    Shiranui and the Understand-A-Shipgirl's-Feelings-Unit
    "Shiranui is a girl with some extremely powerful emotions, you know."
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /