Eh...... I think there may be people questioning why "Bigna" became "Big". Well, the thing is, Japanese has 2 kind of adjectives, ends with い(i) and ends with な(na). The な end is also used when it's an adjective from a foreign language too. Hence, that "Bigna" was "Big-na". So I dropped it in translation.
In the case that was wrong, someone correct it, please.
ButI didn't get what was going to good soValentine...SoEh! Eh!Sorry but I didn't prepare anything.Eh... ...
I didn't prepare anything.Where's the Big return gift for White Day~?Admiraaal