Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Artist

  • ? pekeko (pepekekeko) 820

Copyright

  • ? kantai collection 510k

Characters

  • ? female admiral (kancolle) 5.5k
  • ? inazuma (kancolle) 13k
  • ? ↳ inazuma (yukata) (kancolle) 48
  • ? watabe koharu 217

General

  • ? 2girls 1.1M
  • ? 4koma 103k
  • ? :d 609k
  • ? ^ ^ 123k
  • ? closed eyes 796k
  • ? closed mouth 1.4M
  • ? comic 586k
  • ? folded ponytail 23k
  • ? hat 1.3M
  • ? japanese clothes 429k
  • ? kimono 266k
  • ? long hair 4.8M
  • ? long sleeves 1.8M
  • ? military 103k
  • ? military uniform 103k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? nanodesu (phrase) 965
  • ? open mouth 2.7M
  • ? partially colored 15k
  • ? peaked cap 50k
  • ? ponytail 769k
  • ? smile 3.2M
  • ? wide sleeves 284k
  • ? yukata 26k
  • ? | | 22k

Meta

  • ? commentary 1.6M
  • ? translated 582k

Information

  • ID: 2138138
  • Uploader: Sythini »
  • Date: over 9 years ago
  • Size: 429 KB .png (700x1130) »
  • Source: pixiv.net/artworks/52812153 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 16
  • Favorites: 23
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
inazuma, female admiral, and watabe koharu (kantai collection) drawn by pekeko_(pepekekeko)

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • ゆるい艦これ その82

    ■浴衣グラ可愛すぎて辛い。(私事)

    Laid-back KanColle part 82

    ■ Inazuma's Autumn graphics are painfully cute. (Personal Affairs)

    • ‹ prev Search: user:Sythini next ›
    • « ‹ prev Pool: Kantai Collection - Kancolle Manga: Light-hearted Kancolle (Pekeko (Pepekekeko)) next › »
    • « ‹ prev Pool: Beautiful Smile next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Jarlath
    over 9 years ago
    [hidden]

    Koharu, you idiot. Just call it cute and don't worry about the possible relationship things. That's what she wanted to know, anyways... And Inazuma is adorable in that.

    Updated by Jarlath over 9 years ago

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    FJH
    over 9 years ago
    [hidden]

    Kawaii to Kabutomushi is quite a pivot.

  • 3
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    luz terin
    over 9 years ago
    [hidden]

    Are the beetles red? Still she's an idiot. What does the last panel say?

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    soloblast
    over 9 years ago
    [hidden]

    luz_terin said:

    Are the beetles red? Still she's an idiot. What does the last panel say?

    Not the translator, but:

    ”キレそうなのです。” - In romaji, "kire sou nanodesu".

    The second half of the sentence can usually be interpreted as "Is that so" or "I see". I have no idea what "キレ"/"kire" refers to, though.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    luz terin
    over 9 years ago
    [hidden]

    soloblast said:

    Not the translator, but:

    ”キレそうなのです。” - In romaji, "kire sou nanodesu".

    The second half of the sentence can usually be interpreted as "Is that so" or "I see". I have no idea what "キレ"/"kire" refers to, though.

    I've heard "kire sou" as in "I'll snap" or something similar. Basically irritation of something. Oh well. Thanks anyway :]

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NNescio
    over 9 years ago
    [hidden]

    soloblast said:

    Not the translator, but:

    ”キレそうなのです。” - In romaji, "kire sou nanodesu".

    The second half of the sentence can usually be interpreted as "Is that so" or "I see". I have no idea what "キレ"/"kire" refers to, though.

    luz_terin said:

    I've heard "kire sou" as in "I'll snap" or something similar. Basically irritation of something. Oh well. Thanks anyway :]

    Luz is right. キレる is slang meaning "to snap", "to get angry", "to lose one's temper", etc.

    It's derived from 「切れる」, and refers to the appearance of raised 'anger veins', which may look like they about to snap or break (exaggeration is involved here).

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    soloblast
    over 9 years ago
    [hidden]

    NNescio said:

    Luz is right. キレる is slang meaning "to snap", "to get angry", "to lose one's temper", etc.

    It's derived from 「切れる」, and refers to the appearance of raised 'anger veins', which may look like they about to snap or break (exaggeration is involved here).

    Interesting. Thanks, guys.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    dandan
    over 9 years ago
    [hidden]

    Poor Nanodesu

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    MizuhashI
    over 9 years ago
    [hidden]

    So... Koharu is kinda tsundere eh

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    "You're always up in each other's grills and stuff, right?"
    It's my first time wearing one!!
    Well now, that's pretty amazing there.
    It's great, awesome. All kinds of fresh, and it's very cu...
    quite like a rhinoceros beetle - that's what I think it looks like, yes.
    cu...
    Rhin...
    I've got paperwork piled up, so I can't go.
    ...rhinoceros beetle.
    "Commander, you like Inazuma, right? It's clear as day!"
    Does the yukata suit me?
    Tenryuu and the gals studied up and came together to try them on!
    It's that whatsit today - the Autumn Festival, right?
    Commander-san! Commander-san!
    Everyone's looking forward to it, aren't they.
    How's this!? nanodesu!!
    I'm about to snap nanodesu.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /