translation please. the last hammer okuu one wasn't translated either.
I don't know if it's because of the hour, or just a lack of translators. But, notice that Hammer doesn't always write legibly. If it wouldn't be for this second image I wouldn't have figured out what Okuu was saying. Sooo, just add translation request and wait for somebody to translate. It's not always as easy.
I don't know if it's because of the hour, or just a lack of translators. But, notice that Hammer doesn't always write legibly. If it wouldn't be for this second image I wouldn't have figured out what Okuu was saying. Sooo, just add translation request and wait for somebody to translate. It's not always as easy.
You can always ask Hammer directly, he usually replies.
Anyway, translating it's not easy without some good ol' context. That's the point that I was trying to get across.
This. It's really hard to read Hammer sometimes, whether it's their handwriting or just how there's always way too much slang and "wink wink, nudge nudge" going on. Their writing style really lets you insert whatever you want into the blanks, but there are often way too many blanks to fill. Some of it is easy enough, but some of it does take an expert translator, so be patient. Moonspeaker can only be in one place at a time.