Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? goma (yoku yatta hou jane) 1.2k

Copyright

  • ? kantai collection 512k

Characters

  • ? asashimo (kancolle) 1.9k
  • ? asashio (kancolle) 5.9k
  • ? ↳ asashio kai ni (kancolle) 2.0k
  • ? souryuu (kancolle) 5.1k

General

  • ? 0 0 10.0k
  • ? 4koma 104k
  • ? ahoge 739k
  • ? black eyes 262k
  • ? black hair 1.7M
  • ? blush 3.3M
  • ? bow 1.3M
  • ? bowtie 354k
  • ? comic 590k
  • ? dress 1.5M
  • ? fang 361k
  • ? green kimono 11k
  • ? grey hair 790k
  • ? hair over one eye 280k
  • ? halterneck 114k
  • ? japanese clothes 432k
  • ? kimono 268k
  • ? long hair 4.9M
  • ? long sleeves 1.8M
  • ? neck ribbon 160k
  • ? pinafore dress 25k
  • ? ribbon 1.2M
  • ? shared speech bubble 1.6k
  • ? shirt 2.1M
  • ? short twintails 69k
  • ? sleeveless 486k
  • ? sleeveless dress 174k
  • ? sparkle 173k
  • ? speech bubble 329k
  • ? twintails 1.0M
  • ? v-shaped eyebrows 202k
  • ? white shirt 1.0M

Meta

  • ? commentary 1.7M
  • ? highres 6.1M
  • ? ↳ absurdres 2.1M
  • ? translated 584k

Information

  • ID: 3362791
  • Uploader: NNescio »
  • Date: over 6 years ago
  • Approver: NWF Renim »
  • Size: 1.31 MB .jpg (1050x2800) »
  • Source: pixiv.net/artworks/72114183 »
  • Rating: General
  • Score: 2
  • Favorites: 2
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 80% of original (view original)
asashio, souryuu, asashio kai ni, and asashimo (kantai collection) drawn by goma_(yoku_yatta_hou_jane)

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • 朝潮ちゃんはお役に立ちたい

    朝潮の方は意味は分かってない

    Asashio-chan wants to help

    Asashio doesn't understand the implication of her method.

    • ‹ prev Search: user:NNescio next ›
    • « ‹ prev Pool: Kantai Collection - Kancolle Manga (Goma (Yoku Yatta Hou Jane)) next › »
  • Comments
  • NNescio
    over 6 years ago
    [hidden]

    Leaving this for NWSiaCB (the usual translator for this pooled series).

    'though as always, anyone can try. This is just my personal choice.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Oteck
    over 6 years ago
    [hidden]

    at least tag the author lel

    -2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NWSiaCB
    over 6 years ago
    [hidden]

    NNescio said:

    Leaving this for NWSiaCB (the usual translator for this pooled series).

    'though as always, anyone can try. This is just my personal choice.

    @NNescio
    Sorry to leave it for so long - Christmas made me too busy to come and do uploads and translations - and thanks.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NNescio
    over 6 years ago
    [hidden]

    NWSiaCB said:

    @NNescio
    Sorry to leave it for so long - Christmas made me too busy to come and do uploads and translations - and thanks.

    You're welcome.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    haha...
    I wanna help!
    I- I'm sorry!
    Asashimo-chan.
    Not you, Asashio-chan, I was calling Asashimo-chan.
    Hmm
    Did you caaall? need me for something?
    *Bluuush!*
    Don't remember me that waaaay!!
    Call Asashimo by her "M"! "M" is Japanese shorthand for "masochist".
    Both the way you pronounce and write your names are similar, after all.... She's specifically refering to the way the name is written in (the phonetic) Hiragana - the Kanji is as different as any of the "Asa" ships.
    Thoouugh, isn't there some way to be sure of which one you mean right away?
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /