Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? okiyumi kase 208

Copyrights

  • ? naruto (series) 19k
  • ? ↳ naruto (classic) 9.3k
  • ? ↳ naruto shippuuden 7.3k

Characters

  • ? haruno sakura 4.3k
  • ? sai (naruto) 226
  • ? uzumaki naruto 4.1k

General

  • ? 1girl 6.8M
  • ? 2boys 358k
  • ? blood 149k
  • ? blush 3.3M
  • ? censored 519k
  • ? clothes lift 231k
  • ? crotch 6.9k
  • ? greyscale 555k
  • ? heart 682k
  • ? heart censor 20k
  • ? hetero 615k
  • ? monochrome 697k
  • ? multiple boys 543k
  • ? no panties 103k
  • ? nosebleed 14k
  • ? pussy 411k
  • ? skirt 1.8M
  • ? skirt lift 80k
  • ? spot color 47k

Meta

  • ? bad link 53k
  • ? photoshop (medium) 707k
  • ? translation request 628k
  • ? ↳ check translation 38k

Information

  • ID: 361655
  • Uploader: Snesso »
  • Date: over 16 years ago
  • Size: 125 KB .jpg (719x1000) »
  • Source: okiyumikase.h.fc2.com/img/naruto/m/bisyoujo.jpg »
  • Rating: Explicit
  • Score: 14
  • Favorites: 35
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
haruno sakura, uzumaki naruto, and sai (naruto and 1 more) drawn by okiyumi_kase
  • ‹ prev Search: crotch next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    yumbum
    over 15 years ago
    [hidden]

    Naruto: O-Oh my god sakura-chan what are you doing...
    Sai: Hu? i don't quite understand the situation. how am i suposed to react...

    -4 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    bondglue
    over 15 years ago
    [hidden]

    Whoever posted the bullshit translation as a comment is a complete moron.

    Isn't there supposed to be a rule against wannabe translators trying to make themselves look good by posting a perceived translation instead of the real one?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Sideswipe
    over 15 years ago
    [hidden]

    I don't think so...but I do believe that there is a rule against posting deliberatly incorrect traslations as comments.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Neo X
    over 13 years ago
    [hidden]

    With my lack of knowledge I did a few google searches of the phrase, and fixed up the translation a bit, correct me if I'm wrong.

    Oh, Bondglue is a moron. But he did translate the page, so thanks.

    Dattebayo is just another verbal tick, or a combination of verbal ticks, no different from desu, ze...

    Based on what I found, It's supposed be low-class contry-hick way of saying 'that's the way it is' used mostly by little children.

    It probably doesn't mean anything at all, based on even his japanese voice actress don't know what the hell she says most of the time...

    EDIT: I rephase it a little bit.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    powerofvoid
    over 12 years ago
    [hidden]

    Neo_X said:Dattebayo is just another verbal tick, or a combination of verbal ticks, no different from desu, ze...

    Based on what I found, It's supposed be low-class contry-hick way of saying 'that's the way it is' used mostly by little children.

    So it's yet another example of a blonde airhead saying something along the lines of, "Like, totally!"?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Neo X
    over 12 years ago
    [hidden]

    powerofvoid said:
    So it's yet another example of a blonde airhead saying something along the lines of, "Like, totally!"?

    Yeah, pretty much.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Sai, too!
    Naruto! Starting today, call me "Beautiful Girl Sakura-Tan"!! (Original: Bishoujo Sakura-taso)
    . . . I can't recall our relations with you, but is that some kind of a code?
    . . . Well If that's How it is.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /