Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? mizuki hitoshi 4.3k

Copyright

  • ? touhou 943k

Characters

  • ? kochiya sanae 37k
  • ? tatara kogasa 17k

General

  • ? 2girls 1.1M
  • ? 4koma 103k
  • ? angry 48k
  • ? artist self-insert 10k
  • ? blue hair 959k
  • ? clenched hand 67k
  • ? comic 588k
  • ? detached sleeves 467k
  • ? frog hair ornament 19k
  • ? gradient background 154k
  • ? green eyes 946k
  • ? green hair 467k
  • ? hail 26
  • ? hair ornament 1.6M
  • ? hair tubes 82k
  • ? hands up 205k
  • ? japanese clothes 430k
  • ? juliet sleeves 78k
  • ? long hair 4.9M
  • ? long sleeves 1.8M
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? nontraditional miko 31k
  • ? open mouth 2.7M
  • ? puffy sleeves 397k
  • ? shaded face 64k
  • ? short hair 2.5M
  • ? skirt 1.7M
  • ? smile 3.2M
  • ? snake hair ornament 15k
  • ? sweatdrop 257k
  • ? vest 242k
  • ? wide sleeves 285k

Meta

  • ? commentary 1.7M
  • ? highres 6.0M
  • ? photoshop (medium) 707k
  • ? translated 582k

Information

  • ID: 3812231
  • Uploader: Jarlath »
  • Date: over 5 years ago
  • Size: 183 KB .jpg (480x1452) »
  • Source: pixiv.net/artworks/79962516 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 1
  • Favorites: 1
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
kochiya sanae and tatara kogasa (touhou) drawn by mizuki_hitoshi

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • がんばれ小傘さん 3374

    前日まではいい天気だったんですけどねえ・・・(^^;)

    Hang in There, Kogasa-san 3374

    But the weather was so nice all the way up to the day before... (^^;)

    • ‹ prev Search: user:Jarlath next ›
    • « ‹ prev Pool: Touhou - Hang in There Kogasa-san (Mizuki Hitoshi) next › »
    • « ‹ prev Pool: Damn You Weather! next › »
  • Comments
  • Moonspeaker
    over 5 years ago
    [hidden]

    Reader-added tags included "Figured as much", "Battle of Rain Umbrella vs. Snow Shrine Maiden", and "Wet cloth× Wet silk○".

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    DanmakuShooter
    over 5 years ago
    [hidden]

    R A I N
    W O M A N .

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    The next morning...
    .... Kogasa...?
    Long Time, No See!
    All right, today's the main day of the con! I'm gonna give it my all!!
    Tokk
    "No, no! Wet silk!!" Semi-literal translation of nureginu, the Japanese idiom for "false accusation" or "frame-up". The normal second kanji is 衣 (cloth), but 絹 (silk) is a homophone.
    Patta-Pakk
    Ssshrrrrr
    Pak
    Ptkk
    Ponk
    T'tonk
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /