Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? shiromanta 1.7k

Copyright

  • ? senpai ga uzai kouhai no hanashi 2.6k

Characters

  • ? sakurai risa 17
  • ? sakurai touko 528

General

  • ? 2girls 1.2M
  • ? bed 117k
  • ? black eyes 267k
  • ? black hair 1.7M
  • ? blush 3.3M
  • ? breasts 3.9M
  • ? cellphone 108k
  • ? cleavage 1.1M
  • ? comic 596k
  • ? dollar sign 934
  • ? heart 682k
  • ? hime cut 25k
  • ? holding 1.7M
  • ? holding phone 72k
  • ? japanese clothes 437k
  • ? kimono 271k
  • ? large breasts 1.8M
  • ? medium hair 462k
  • ? mole 300k
  • ? mole under eye 187k
  • ? mother and daughter 17k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? phone 116k
  • ? pillow 165k
  • ? sidelocks 720k
  • ? singlet 760
  • ? smartphone 82k
  • ? speech bubble 337k
  • ? thought bubble 40k
  • ? wicker furniture 45

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? highres 6.2M
  • ? ↳ absurdres 2.2M
  • ? translated 589k

Information

  • ID: 5639889
  • Uploader: BlastingNaba »
  • Date: almost 3 years ago
  • Size: 2.7 MB .jpg (2150x3035) »
  • Source: pixiv.net/artworks/100943256 »
  • Rating: General
  • Score: 4
  • Favorites: 4
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 39% of original (view original)
sakurai touko and sakurai risa (senpai ga uzai kouhai no hanashi) drawn by shiromanta

Artist's commentary

  • Original
  • 先輩がうざい後輩の話【189】

    五十嵐双葉のねんどろいどがリリースされました!
    めっちゃくちゃかわいいです!!
    ↓↓↓
    https://www.goodsmile.info/ja/product/12017/%E3%81%AD%E3%82%93%E3%81%A9%E3%82%8D%E3%81%84%E3%81%A9+%E4%BA%94%E5%8D%81%E5%B5%90+%E5%8F%8C%E8%91%89.html

    アニメご視聴ありがとうございました
    まだ見てない方も是非!

    詳しくはこちらから
    公式ついったー
    twitter/uzai_anime
    公式サイト
    https://senpaiga-uzai-anime.com

    オープニング【神】
    https://www.youtube.com/watch?v=AXtfzKaKr4I

    テレビ放送/配信情報
    https://senpaiga-uzai-anime.com/onair/

    9巻予約受付中です!!
    ↓
    https://www.amazon.co.jp/%E5%85%88%E8%BC%A9%E3%81%8C%E3%81%86%E3%81%96%E3%81%84%E5%BE%8C%E8%BC%A9%E3%81%AE%E8%A9%B1-9-comic-POOL-%E3%81%97%E3%82%8D%E3%81%BE%E3%82%93%E3%81%9F/dp/4758023859

    8巻発売中です!
    ↓
    https://qr.paps.jp/bTSNf

    いつもコメントやタグ本当にありがとうございます!
    とても励みになっております!

    ラインスタンプ作りました。
    https://line.me/S/shop/sticker/author/195362

    単行本が出てます。こちらには載っていないお話が結構あります。
    1巻 http://amzn.asia/bGjatHL
    2巻 http://amzn.asia/d/8TFo66h
    3巻 https://www.amazon.co.jp/dp/4758020264/ref=cm_sw_r_tw_dp_U_x_J2uGCbZKV4SX2
    4巻 https://www.amazon.co.jp/dp/4758020515/ref=cm_sw_em_r_mt_dp_U_KaqvDbJ2B27EE
    5巻 https://t.co/bgcUTjhEVe
    6巻 https://t.co/b9sND2A6hm?amp=1
    7巻 https://t.co/H6v27YqgR4?amp=1

    1-6巻セット
    https://www.amazon.co.jp/%E5%85%88%E8%BC%A9%E3%81%8C%E3%81%86%E3%81%96%E3%81%84%E5%BE%8C%E8%BC%A9%E3%81%AE%E8%A9%B1-%E3%82%B3%E3%83%9F%E3%83%83%E3%82%AF-%E5%85%A86%E5%B7%BB%E3%82%BB%E3%83%83%E3%83%88-%E3%81%97%E3%82%8D%E3%81%BE%E3%82%93%E3%81%9F/dp/B08PCRJ39R/ref=sr_1_1?__mk_ja_JP=%E3%82%AB%E3%82%BF%E3%82%AB%E3%83%8A&crid=1O5ERT7TL5P5G&dchild=1&keywords=%E5%85%88%E8%BC%A9%E3%81%8C%E3%81%86%E3%81%96%E3%81%84%E5%BE%8C%E8%BC%A9%E3%81%AE%E8%A9%B1+%E5%85%A8%E5%B7%BB&qid=1617959364&sprefix=%E5%85%88%E8%BC%A9%E3%81%8C%E3%81%86%E3%81%96%E3%81%84%E5%BE%8C%E8%BC%A9%E3%81%AE%E8%A9%B1%2Caps%2C236&sr=8-1

    DMM版
    ↓
    https://book.dmm.com/series/?series_id=790709

    • ‹ prev Search: dollar_sign next ›
    • « ‹ prev Pool: Story of a Kouhai Annoyed by Her Senpai (Shiromanta) next › »
  • Comments
  • Sigfried666
    almost 3 years ago
    [hidden]

    BlastinNaba said:

    For fuck's sake

    "For fuck's sake" indeed.
    Why are characters always like this in anime and manga?

    Touko herself JUST said she's already an adult, but hides her feelings from her own mother, embarrassed like a teenager...

    5 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Chuy88
    almost 3 years ago
    [hidden]

    Agreed, translator. Agreed.

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Unbreakable
    almost 3 years ago
    [hidden]

    Sigfried666 said:

    "For fuck's sake" indeed.
    Why are characters always like this in anime and manga?

    Wouldn't be much drama if everyone could be honest all the time and just spit it out.

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Sigfried666
    almost 3 years ago
    [hidden]

    Unbreakable said:

    Wouldn't be much drama if everyone could be honest all the time and just spit it out.

    True that, we need to drag things out for dramatic effect.
    In usual manga, also, to sell for a longer period.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    RNGCombo
    almost 3 years ago
    [hidden]

    Sigfried666 said:

    "For fuck's sake" indeed.
    Why are characters always like this in anime and manga?

    Name me 1 classic romcom from any region of the world in any media where the characters are not like this. Outside of miniseries of course.

    -1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Darkagma
    almost 3 years ago
    [hidden]

    RNGCombo said:

    Name me 1 classic romcom from any region of the world in any media where the characters are not like this. Outside of miniseries of course.

    - I like you. Do you like me?
    - Yes.
    THE END

    6 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Ashenhawk
    over 2 years ago
    [hidden]

    RNGCombo said:

    Name me 1 classic romcom from any region of the world in any media where the characters are not like this. Outside of miniseries of course.

    You should look up "Do Chokkyuu Kareshi x Kanojo". They're a pair of dumbasses (in an amusing way), but they start going out in chapter 5.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    bro-kunEN
    about 2 years ago
    [hidden]

    When simply 父 is used, it refers to the speaker's father. So here, it's Touko's grandfather.
    Also, it's not いい (nice) but 仲のいい (friendly) to modify company, and phrases like 企業の息子 (lit. son of the company) basically mean "son of the company owner".
    In summary, I think 父と仲のいい企業の息子さん means something like "The son of the CEO or something of a company with which Risa's father is familiar".

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    I would like you to come back next month - I've arranged an omiai for you.
    Let me finish.
    How very fortunate, then.
    Ah... hahaha...
    'Fortunate'?
    Well, would you look at the time, guess I'd better be-...
    Ah-ah-ah.
    ... what?
    An omiai...?
    Indeed.
    If you were already involved with someone, I would have turned it down.
    As that is not the case... at the very least, I would like you to meet with him.
    I-I-I-I-I can't... say I am... For fuck's sake
    Well well...
    He's the son of a friend of your father's, part of a very nice company.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /