I *think* "que" can mean "because" here as a means of linking a cause to an effect. If you know Spanish better feel free to correct me (or if you know markup better feel free to make it prettier).
"Because" or "so" is fine for Spanish "que" (without accent). I would word it as "I dash so I'll be first in wishing you happy Thursday!" with my imperfect English.
I *think* "que" can mean "because" here as a means of linking a cause to an effect. If you know Spanish better feel free to correct me (or if you know markup better feel free to make it prettier).