Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? tsurusaki yuu 334

Copyright

  • ? touhou 954k

Characters

  • ? flandre scarlet 55k
  • ? izayoi sakuya 48k
  • ? remilia scarlet 55k

General

  • ? 3girls 270k
  • ? 4koma 104k
  • ? bat wings 64k
  • ? braid 718k
  • ? comic 595k
  • ? false smile 3.9k
  • ? greyscale 554k
  • ? haiku 94
  • ? maid 168k
  • ? monochrome 696k
  • ? moon 86k
  • ? multiple 4koma 6.3k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? poem 237
  • ? smile 3.3M
  • ? wings 493k

Meta

  • ? highres 6.2M
  • ? translated 588k

Information

  • ID: 630686
  • Uploader: Krugger »
  • Date: over 15 years ago
  • Approver: Not One Of Us »
  • Size: 332 KB .jpg (1116x1600) »
  • Source:
  • Rating: Sensitive
  • Score: 1
  • Favorites: 13
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
This post has 0 children (learn more) « hide
post #630686
Resized to 76% of original (view original)
remilia scarlet, flandre scarlet, and izayoi sakuya (touhou) drawn by tsurusaki_yuu
  • ‹ prev Search: false_smile next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Soljashy
    over 15 years ago
    [hidden]

    Translated. Gotta love haiku!

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Final guard
    over 15 years ago
    [hidden]

    Marisa's gonna die, isn't she?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    somethingsomething
    over 15 years ago
    [hidden]

    Good job in making the translations themselves in haiku form. What's the gag in the first strip, I'm guessing Sakuya's attempt is more impressive/clever than Remi's?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    gnome7
    over 15 years ago
    [hidden]

    Remilia uses very basic Japanese for her Haiku. The translated Haiku doesn't sound so bad, but if you ignore the haiku portion, she basically says "This night, Pretty moon, So happy." Sakuya's is... significantly better.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Lick King
    about 15 years ago
    [hidden]

    gnome7 said:
    Remilia uses very basic Japanese for her Haiku. The translated Haiku doesn't sound so bad, but if you ignore the haiku portion, she basically says "This night, Pretty moon, So happy." Sakuya's is... significantly better.

    I nearly spat what I was drinking when I read your translation. Perhaps we should edit the notes?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Let me try one as well, then...
    In the full moon night, How many times have we been Together like this?
    5 - 7 - 5
    You've still got some way to go... You have to study the haiku more, Sakuya.
    I could never compete with you, Milady...
    The Lascivious Beast
    I'm sorry. Can I have a moment?
    Very good, Milady.
    Sakuya! Read me a book before I go to bed!
    A book...?
    Let's see. The title is...
    *excited*
    Marisa recommended this one to me!
    The moon is most beautiful tonight.
    Haiku phrases come to mind.
    Haiku... Milady?
    On evenings like these When the full moon is pretty I am delighted.
    Huhhh...?
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /