Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? poyo (hellmayuge) 546

Copyright

  • ? kantai collection 513k

Characters

  • ? admiral (kancolle) 38k
  • ? amatsukaze (kancolle) 7.5k
  • ? johnston (kancolle) 1.5k

General

  • ? 1boy 1.7M
  • ? 2girls 1.2M
  • ? 4koma 104k
  • ? :o 210k
  • ? anger vein 61k
  • ? bare shoulders 1.1M
  • ? blue shirt 121k
  • ? blush 3.3M
  • ? breasts 3.9M
  • ? brown dress 30k
  • ? brown eyes 927k
  • ? brown hair 1.7M
  • ? cleavage 1.1M
  • ? collarbone 899k
  • ? comic 597k
  • ? dress 1.5M
  • ? epaulettes 36k
  • ? fangs 122k
  • ? frown 124k
  • ? gloves 1.6M
  • ? hair between eyes 1.4M
  • ? hair ornament 1.6M
  • ? hair ribbon 673k
  • ? hair tubes 84k
  • ? hairband 549k
  • ? hands on own hips 35k
  • ? hat 1.4M
  • ? holding 1.7M
  • ? holding paper 11k
  • ? long hair 5.0M
  • ? long sleeves 1.8M
  • ? looking at viewer 3.8M
  • ? medium breasts 991k
  • ? military 104k
  • ? military uniform 104k
  • ? mini hat 30k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? naval uniform 13k
  • ? neckerchief 202k
  • ? off shoulder 275k
  • ? paper 35k
  • ? purple hair 739k
  • ? ribbon 1.2M
  • ? sailor dress 41k
  • ? school uniform 883k
  • ? serafuku 341k
  • ? shirt 2.2M
  • ? smoke 47k
  • ? smokestack hair ornament 1.6k
  • ? speech bubble 338k
  • ? star (symbol) 278k
  • ? sweat 602k
  • ? two side up 199k
  • ? upper body 912k
  • ? v-shaped eyebrows 206k
  • ? wavy mouth 87k
  • ? white gloves 345k
  • ? white hair 820k
  • ? white neckerchief 11k

Meta

  • ? commentary 1.7M
  • ? highres 6.2M
  • ? translated 589k

Information

  • ID: 3742671
  • Uploader: Elf song »
  • Date: over 5 years ago
  • Size: 1.3 MB .jpg (1000x2000) »
  • Source: twitter.com/hellmayuge/status/1214935296254472195 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 22
  • Favorites: 36
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
This post has 0 children (learn more) « hide
post #3742671
Resized to 85% of original (view original)
admiral, amatsukaze, and johnston (kantai collection) drawn by poyo_(hellmayuge)

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • ジョンストン・・・天津風・・・

    Johnston... Amatsukaze...

    • ‹ prev Search: status:any next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    codename41699
    over 5 years ago
    [hidden]

    We need more Amerikaze.

    3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Random Fanguy
    over 5 years ago
    [hidden]

    At least they're unified in their affection.

    4 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Demundo
    over 5 years ago
    [hidden]

    How are you mistaking the two, really? Their expressions and how they move their bodies (from how they talk) should be different enough. Not to mention that difference in armor.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Steak
    over 5 years ago
    [hidden]

    I don't know what's worse. When they're rivals or when they work together.

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Unbreakable
    over 5 years ago
    [hidden]

    Demundo said:

    How are you mistaking the two, really? Their expressions and how they move their bodies (from how they talk) should be different enough. Not to mention that difference in armor.

    I assumed he meant on their voice alone, otherwise I don't get it either.

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    AttilaThePun
    over 5 years ago
    [hidden]

    fwiw I do read this as meaning 'Since you keep calling me Anata, I feel like I might end up getting the wrong idea about our relationship' and not 'I might get you two confused with each other'. I also think the translation that's there isn't exactly wrong or anything though

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Demundo
    over 5 years ago
    [hidden]

    AttilaThePun said:

    fwiw I do read this as meaning 'Since you keep calling me Anata, I feel like I might end up getting the wrong idea about our relationship' and not 'I might get you two confused with each other'. I also think the translation that's there isn't exactly wrong or anything though

    Actually, the translation was correct because he mixed in a 混乱, meaning he got confused between the two.
    あなた while is indeed a loving way to call your beloved, much like a loving wife addressing her husband, is still a pretty standard way to address anyone at all. If anything though, it being "dear" here is good enough because they both switched to "darling" afterward.

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    AttilaThePun
    over 5 years ago
    [hidden]

    Sure, which is why I say it's not wrong. There's no part of it I can point to and say "Oh, there it is", and I can look at each line and agree with the choices made to translate it that way, it's more like I feel like there's another level which isn't... coming through, somehow?

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    My dear! You forgot to write this document again!
    Owaa!? I'm sorry, Amatsukaze! I'll do it now!!
    Hey, my dear! Today's tasks aren't done yet!!
    Uooh! Johnston!? Sorry, I'll finish them now!!
    Darling!!
    It gets even worse!!
    I might get confused and mistake between you two, so do something about how you call me.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /